Welcome!

Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!

Soraya Guzmán: Soy de Tarija

Mi nombre es Soraya Guzmán. Este… yo soy de Tarija, del Chaco, de Yacuiba, que es la capital de, de Tarija. Este… mis padres, mis padres son fallecidos, este… pero me crié con mi abuela en, en Yacuiba. Más exactamente soy de la frontera con la Argentina, que es Pocitos, Salvador Mazza es co-, más conocido. Este… yo tengo una hermana que vive en Yacuiba… ella vive sola allá. Es bi-, es bien en la frontera: vos puedes pisar Bolivia y Argentina. (risas) El Chaco es… es una… Tarija está dividida en dos partes: lo que es Tarija propiamente dicha, digamos, y, y lo que es el Chaco, lo que llamamos que es Yacuiba, Camiri, y varias otras regi-, otras ciudades que se pueden… Es, es todo bien plano. Tarija Tarija, este, sí es con, con montañas, se puede observar de todo por ahí. Yo viví, este… un año o dos en, en la Argentina, en Salta. Pero, este… era cuando yo fui bebé. Entonces no, no influyó tanto en mí… para mi forma de hablar. Mi padre era de Tarija y mi madre era argentina, pero ella falleció cuando yo tenía cinco años, digamos. [O sea que…] Y yo, yo me crié acá en Bolivia, en Tarija. Tengo veintiún años. (risas) Estoy en el tercer año de odontología en la Universidad Católica.

Photo of Soraya Guzmán
Location:
  • Yacuiba (Tarija)
  • Bolivia
Language:
Spanish
Conversational Topic:
Places
Linguistic Feature:
Aspiration of /s/

Juanita Gutiérrez: Mi esposo y su familia

Mi… mi esposo es nacido en Baja Ca-, Baja, ahm, California, Mexicali. Sus papás son originalmente de Trancoso, Zacatecas. Y después de recién casados ellos, mis suegros, se fueron para Mexicali y regresaron para trás para, parece que para Trancoso y luego para atrás para Chihuahua. Ahora ahí en Chihuaua ya tenían ellos su casa. Y, este, hasta ahorita en este día tienen una casa allá en Chihuaua. Poco a poco mi esposo… cuando estaba más chico, mi esposo se vino para acá para los Estados Unidos, creo que a como a los quince, dieciséis años. Se vino él solo sin conocer a nadie, para poder ayudarles a sus papás… en el hogar es-, fa-… económicamente. Entonces, él poco a poco se fue trayendo a sus hermanos uno por uno. Y el último que fue, que, el setenta y ocho, se trajo toda su familia. Para él era un orgullo muy grande traer su familia para tenerlos aquí con él, porque él sabía que esta era una vida mejor para ellos. Y que fue un cambio muy drástico para mi suegra y mi suegro porque llegaron a un lugar donde no conocían la idioma. No conocían los-, las maneras de ser de aquí de Ohio, en los Estados Unidos… y desde entonces ellos están aquí. Este… ya, ya tienen ellos arriba de veintitantos años y comoquiera ellos, no creo que ellos piensan regresar para su casa allá en Chihuaua. [¿Están aquí mismo en Fremont o...?] Ellos sí están aquí en Fremont, también y, este, ellos también anduvieron así de inmigrantes junto con uno. Ellos duraron un poquíto más que uno todavía… este… y ellos también es una familia… mi esposo viene de una familia de diez hermanos: cinco hermanas y cinco hombres… ah, hermanos. Y este, hasta ahorita, ah, una es una maestra, con su maestría, en español. Cual ella es una, una maestra aquí en el pueblo de aquí de Fremont, también. Este… poco a poco, um, nos vamos mejorando. Este… con-, tal como mi cuñada que fue el-… al colegio. Mi hija fue la primera también de graduardarse. Ser nacida aquí y hablar bilingüe-, es bilingüe y todo y fue la primera en graduarse de un colegio. Ah, por el lado de mi familia, de mi esposo ella es la primera, pero no nomás eso sino que por el lado de mi familia, de mis hermanos, es la primera también, y es un orgullo muy grande.

Photo of Juanita Gutiérrez
Location:
  • Fremont, Ohio
  • United States
Language:
Spanish
Conversational Topic:
Family and self
Immigration
Linguistic Feature:
"Jota velar": /x/ ➔ [x]