Welcome!
Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!
Fernando Blanco: El debate sobre el pisco sour
Lo que hay también durante todo el año es pisco sour, que es otro de los litigios que tenemos con los países vecinos porque Chile ha sido históricamente un país bastante beligerante, a pesar de que vende una posición de estabilidad, eh, y democracia extrema, eh, fuimos bastante imperialistas en el siglo diecinueve, los peruanos y los bolivianos pueden dar constancia de ese movimiento (risas) de toma de terrenos hacia el norte. Eh, pero también nos quedan disputas como por ejemplo la del pisco sour. Eh, podríamos tener una discusión con una íntima amiga peruana por aquí que siempre me persigue diciendo, "No, sí, el pisco es peruano, tú no tienes, ustedes no tienen pisco. Ustedes creen que tienen una cosa que le pusieron un nombre parecido, pero… ni se parece a lo que nosotros bebemos.” El pisco, el pisco es una bebida, a ver, es, eh, el pisco, ¿no? que es un licor blanco como si fuera un vodka, pero no es de papa, sino de uva, eh, y… uhm, entonces tú mezclas el pisco con hielo, eh… a ver, pisco, hielo, azúcar, limón, un tercio de esos dos tercios, y eh… lo bates, esa es la versión chilena. La versión peruana usa goma en vez de azúcar y es un pisco de mayor concentración alcohólica… ehm, de mucha mayor concentración alcohólica. Y en general no usan azúcar granulada, sino que usan azúcar en polvo, ¿ok? Eh, esa es otra diferencia y realmente la consistencia del pisco peruano es muchísimo más gruesa que la consistencia del pisco pi-, eh, chileno, que es mucho más líquida, ¿no? Es muchísimo más líquida. Pero, ambos son bebidas, eh, aniquilantes. Es decir, después de un, una persona que no está acostumbrada a beber pisco puede estar borracha en dos copas tranquilamente.
- Santiago de Chile
- Chile
Gilberto Serrano Cabassa: El lugar donde yo nací
Les voy a hablar por unos minutitos de mi… del lugar donde yo nací. Como dije anteriormente se llama Cabo Rojo, tiene más o menos cincuenta mil habitantes y es un pueblo costero. Tiene costa a, a lo largo del mar Caribe y en una… y, y en la otra parte es el Canal de la Mona, que es una, una extensión del mar Caribe también. Am, se nos llama los "mata con hacha” porque hace muchos años, muchos años en los tiempos de la colonia hubo una re- rebelión y muchos de los caborrojeños que atacaron a, al ejército español usaron hachas y mataron a varios comandantes con un hacha. Y, pues, ese fue el nombre que nos quedó, los "mata con hacha”. Am, Cabo Rojo tiene un clima excepcional. Es bastante caluroso en el verano, pero es bien chévere en el, en el invierno, no hace mucho… o sea, el invierno para nosotros sería los meses entre noviembre y marzo. Ha… hace fresquito y la humedad es baja, entonces, pues, la temperatura se siente como, para que ustedes tengan una idea, como durante la noche, como una noche de mayo aquí en Columbus, una noche fresca de mayo. Y eso, pero eso, qué será, tres semanas, si acaso un mes, si acaso. Y luego el resto del tiempo es caluroso. Hay bastante humedad, pero por las tardes siempre refresca la temperatura gracias a la brisa del mar. El mar es bien… como está alrededor de todas partes, pues, la brisa del mar nos llega por todas partes.
- Cabo Rojo
- Puerto Rico