Welcome!

Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!

José María Delgado Ruiz: Yo soy de Arcos de la Frontera

Yo soy un chico de Arcos de la Frontera. Tengo treinta años. Nací, eh, eh, en el setenta y seis y trabajo aquí en, en el hotel. Llevo ya un tiempecito aquí de mantenimiento y… y nada. Aquí estamos en [¿?]. Aquí trabajo de mantenimiento. Un, ahí tengo que poner una bombilla, tengo que… una avería. Cuarenta mil cosas. Mi pueblo es Arcos de la Frontera. [Provincia de…] De Cádiz. Eso está muy cercano a, a Jerez de la Frontera, que le será una zona, Jerez, que, muy… a media hora, más o menos. Jerez de la Frontera, claro. Jerez de la Frontera no es capital, pero es ciudad. Vamos, se podría decir que es más grande que Cádiz, que es la provincia. Porque tiene más habitantes, está más… se podría llamar… pero la provincia es Cádiz. Le, le tocan mucho al tema de los caballos, el vino. Las, las, los me-, las mejores bodegas de vino están ahí en Jerez de la Frontera. Los vinos, La Ina, Aurora… tienen mucha fama, los vinos esos.

Photo of José María Delgado Ruiz
Location:
  • Arcos de la Frontera (Cádiz)
  • Spain
Language:
Spanish
Conversational Topic:
Family and self
Places
Linguistic Feature:
Ceceo
Aspiration of /s/
Deletion of /s/
Deaffrication of /tʃ/: /tʃ/ ➔ [ʃ]
"Jota glotal": /x/ ➔ [h]
Vowel raising

José María Delgado Ruiz: Las sopas de Andalucía

El gazpacho, pues, el gazpacho, mira, pues, eso son tomates, coges tomate, lo, lo mueles, una picadora, lo mueles, le echas cebolla, le echas pepino, le echas pimiento, le echas aceite, sal y vinagre. Y una vez que lo tengas hecho, esto está… mmm, ¿cómo le digo? Muy espeso. Entonces le tienes que echar agua para ponerlo un poquito más claro. En el momento que está ya más clarito eso está riquísimo ahora en el verano. Refrescante. Eso para, para un combinado de, tú estás comiéndote tu plato, pues, tu vasito de gazpacho con hielo. Y hay otra cosa que es salmorejo, que es parecido pero eso es por la parte de Huelva. El salmorejo. El salmorejo es parecido pero se le echa un huevo duro… adentro, el salmorejo. Eso por la parte de Huelva. Pero aquí en Cádiz, Málaga, Sevilla… Sevilla ya no tanto, pero Cádiz, Málaga, el gazpacho. Huevo duro. Yo la primera vez que lo comí en Huelva, porque aquí estoy yo acostumbrado a beber gazpacho… pero en Huelva la primera vez que lo pedí, por curiosidad, digo, mira, pues, es parecido al gazpacho, y digo, pues venga, lo voy a… y cuando metí la cuchara, eh, digo, ¿esto qué es lo que es? Y el huevo duro se lo echan entero. Entonces tú ya con la cuchara, pues, lo destripas, pero el huevo, y cuando yo metí la cuchara, digo, esto, ¿esto qué es lo que es, el huevo? Y ya me lo explicó, el camarero. [Ya.] Salmorejo.

Photo of José María Delgado Ruiz
Location:
  • Arcos de la Frontera (Cádiz)
  • Spain
Language:
Spanish
Conversational Topic:
Food
Linguistic Feature:
Ceceo
Aspiration of /s/
Deaffrication of /tʃ/: /tʃ/ ➔ [ʃ]
"Jota glotal": /x/ ➔ [h]
Vowel raising