Welcome!
Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!
Hermana de Kawoq
Este centro que usted ve aquí, eh, está representando a cuarenta y tres comunidades. Nosotros estamos trabajando con un grupo de mujeres indígenas y la mayor parte de las piezas que puede observar, eh, son de diferentes pueblos. Cada uno de, de los trajes están representando los diferentes trajes que hay en cada pueblo. En Guatemala hay trescientos treinta pueblos diferentes de las cuales la mayor parte de los pueblos tiene, eh, los t-, aún conservan los trajes. Y en cada uno de los trajes, eh, hay una representación muy especial. Eh, es el calendario maya. En cada uno de los trajes se puede observar, eh, diseños que representan días del calendario maya.
- Santa María de Jesús
Baldomero Cuma Chávez (Kawoq): Kaqchikel monologue
(No transcript available.)
- Santa María de Jesús