Welcome!

Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!

Baldomero Cuma Chávez (Kawoq): No les da vergüenza hablar kaqchikel, ¿verdad?

No, y eso como que es más, eh, alcanza uno madurez en la vida cuando hay un poco más de educación. Dice uno, bueno, esto es un valor, no se puede tirar a la basura, y aunque de hecho hay quienes que sí lo hacen, dejan de hablar el idioma y en ningún momento lo hablan. Y a veces sí lo saben hablar pero no lo quieren hablar. Eso es, es otra cosa que pasa en todas las comunidades. Pero en nuestro medio, por ejemplo, nosotros nos comunicamos en kaqchikel la mayor parte de, del tiempo y en castellano con la gente que no habla el idioma y en ingles a veces, cuando es una necesidad, cuando realmente no se entiende nada. Sí pero, el... esos. Esos son, yo pienso que esos son los logros que hemos tenido por la educación que nos dieron nuestros padres.

Photo of Kawoq
Location:
  • Santa María de Jesús
  • Guatemala
Language:
Spanish
Conversational Topic:
Indigenous cultures
Language use
Linguistic Feature:
Velarization of word-final /n/

Santiago García Samaniego: La comida ecuatoriana

Eh, la cocina, en, en el Ecuador, es muy variada. Ventajosamente la, la co-, la topografía del país y la ubicación geográfica del país en la línea ecuatorial nos permite, nos permite tener una diversidad de climas y una diversidad de productos… tanto agrícolas como productos del mar. Eh, la cocina ecuatoriana son, eh, se puede dividir, eh, dependiendo de las regiones. Eh, si es en la región costa, pues hay muchísimo más mariscos, muchísimo más pescados. En la sierra comemos un poco más de carne de cerdo y carne de res. Y bueno, en el oriente es mu-, es mucho más variada por la, por la cantidad de animales que tienen ahí. Eh, la comida, por lo general, en la sierra, siempre es una sopa, puede ser una sopa de granos o una sopa de papa, y el segundo plato fuerte que viene una porción de arroz por lo general. Todas las comidas en el Ecuador siempre tienen arroz, es el, el arroz, eh, ahm, puede ser un estofado de carne o algo así, ensalada y un postre. En la sierra, en, en mi ciudad es muy, es muy conocido un plato que se llama la cecina de, de cerdo, que es la carne de cerdo cortada en, cortada muy fino y se la pone a secar en el sol con sal. Una vez que está seca la carne, se la pone a las brasas y se la, y se la cocina así. Simplemente se la acompaña con yuca y la carne asada y cebolla encima. Hay una diversidad de platos muy, muy buenos, igual las sopas. Hay la sopa de alverja con, con guineo del, el Ecuador es uno de los principales productores de banano del mundo y por eso tan, la base, en la base de la alimentación tanto en la costa como en la sierra es el, el plátano. Así que, tenemos mucha, m-, muchos platos cocinados con, con esa, con esa clase de materias.

Photo of Santiago García Samaniego
Location:
  • Loja
  • Ecuador
Language:
Spanish
Conversational Topic:
Food
Linguistic Feature:
Lleísmo
"Jota velar": /x/ ➔ [x]
Velarization of word-final /n/