Welcome!
Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!
Gerardina Garita-Lacey: La corrida de toros
Eh, también al final del año tenemos, en Zapote, que es e-, es una ciudad en, en Costa Rica, hay un redondel de toros, donde son las corridas de toros. Nuestras corridas de toros a veces incluyen, eh, una, tal vez una corrida tipo mexicano o español, que es con el, con la capa y, y con el traje talladito y toda la cosa, pero al, las, las corridas "a la tica” son las que más llaman la atención. Las corridas a la tica es cuando sueltan el toro en el redondel y todas, todos los-, en mayorí-, en su mayoría hombres, empiezan a molestar al toro y el toro los persigue, los levanta, los tira por allá. Y eso es parte de la corrida, la corrida a la tica, y parte también de la celebración de la navidad en Costa Rica. Interesante, que, que cuando hablamos de las corridas, si estamos comentando con otro tico, "¿Cómo estuvo la corrida?” "Ah, vieras que estuvo malísima, no hubo ningún levantado hoy.” Todos, todos, to-, de- de- decimos que una corrida es buena cuando hay algún levantón y llega la ambulancia a llevarse a éste o, o, o que sale sin el pantalón porque el toro le cogió el-, le rompió el pantalón con el cacho, etcétera, etcétera. Así que ésa es la famosa corrida a la tica. [¿Y no matan al...?] No matamos el toro, no. No, en Costa Rica no se mata el toro. [Curioso, ¿verdad?] Se le, se le, se le ponen las, las banderillas, que les llamamos, pero no se le mata. Sí, en Costa Rica no. No, nunca se mata al toro. Por dicha, porque sí que es muy feíllo eso que que maten al toro. Me imagino que saldrían todos los niños que van a la corrida medio frustrados con la muerte del toro (risas). Hay payasos que hacen lo mismo: los persiguen y toda la cosa, y hacen vacilones con el toro, pero no se le mata. Creo que en algunos países todavía considerarían eso como crueldad contra animales, el tener, este, payasos vacilándolos y persiguiéndolos. Pero la verdad es que es divertido (risas).
- San José
- Costa Rica
Daniel Rodríguez: Las pupusas
Hola, dígale, hola. Vamos a comer, a comer pupusas. Las pupus-, oye, ¿quiere pupusa usted? ¿Quiere pupusa? A ver… ¿está caliente? Las pupusas supuestamente tienen origen salvadoreño y inclusive hace como dos años hubo esa polémica entre Honduras y El Salvador de decir quién era, de dónde eran originarias las pupusas. Y actualmente se está dando también lo que, lo que, la, la vez pasada en un noticiero sacaron de dónde son originarias las pupusas. Entonces hay una como pelea por saber quién es, quién es que inventó las pupusas. Pues, yo he comido pupusas de El Salvador, no les hallo gran, gran diferencia, pero me gustan las de aquí siempre, ¿de verdad? Y estas, por lo general, se comen a mano, o sea no necesita tenedor. Le echamos un poco de encurtido. Y, con eso ya, ya comemos lo que es las pupusas. Hay de varios sabores… hay de quesillo, de chicharrón, mixtas, del oroco, que hay, que el oroco es como un, como una flor, eh, hay de frijoles. En, en las costas a veces hacen de pescado, también. Y puede haber de varias, de varias… de varios sabores lo que son las pupusas. Y se come calentita, rica.
- Tegucigalpa
- Honduras