Welcome!
Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!
Roberto Riolfo: Soy montevideano
Soy Roberto Riolfo. Soy periodista. Soy montevideano y la quiero mucho esta ciudad donde vivo. Somos poquitos, un millón trescientos mil habitantes, un puñado. Acá es la capital más al sur que tiene el continente, que tiene América, eh, estamos en pleno invierno ahora, pero hoy nos tocó un día de sol. Y Montevideo, bueno, es una capital con, con playa, con costa, hay pocas capitales en América y en el mundo que tengan costa, tiene playas, tiene costa, ehm, y creo que el valor más importante que tiene Montevideo es su gente, es-, y su cultura. Eh, en Montevideo podemos encontrar en un fin de semana entre jueves y sábado treinta y seis, treinta a treinta y seis espectáculos de teatro, hay mucha movida de cine, de cine, de cine alternativo, eh, de ci-, de cine no comercial, hay mucha movida de coros, de, de música, de música de cámara, de música de, de rock-and-roll. Justamente ahora viniendo para acá, veníamos por el Teatro Solís, están instalando eh, un estrado para, para escuchar rock-and-roll hoy a las dieciséis horas. Hay muchas de estas cosas. ¿Qué más tiene Montevideo para que Uds. quieran-, que yo les seduzca para que Uds. quieran venir? Bueno, los días de lluvia las tormentas en la rambla son increíbles. Son cuarenta kilómetros de costa donde el mar pega muy fuerte sobre la rambla en lugares donde no hay playa, donde no hay arena que amortigüe. Eh, y los días de sol, por supuesto, eh, los montevideanos se vuelcan mucho a esa rambla, en bicicleta, en rollers, con el termo y mate que es una, es una, una infusión que por estos lares se usa mucho en-, acá en el sur—Río de la Plata, provincia de Buenos Aires, sur de Brasil, uh y Uruguay son los mayores consumidores de mate, que es una infusión de yerba y de agua generalmente amargo, pero también puede ser dulce. Eh, en este momento estamos acá en Plaza Matriz. Es una de las plazas más viejas que tiene Montevideo. Acá está la Catedral Metropolitana a mis espaldas. Eh, es el templo más, eh, más antiguo. Después tenemos a las espaldas del camarógrafo, tenemos, ahem, el Cabildo de Montevideo, donde se, donde se firmó la, la jura de la, de la constitución, y, mm, eh, expuesta aquí a mi derecha está el Club Uruguay. El Club Uruguay, ehm, que es éste que está acá, de columnas, el Club Uruguay era sede de grandes encuentros de clase media y media alta que venían solamente a tomar el té y a socializar, principios de siglo veinte, 1915, 1920, cuando aquí, en estos-, por estas latitudes—Buenos Aires, Montevideo—éste era el Primer Mundo, y no Europa. Acá venían los grandes literatos, venía Neruda, venía Lorca, venían entonces y se, se juntaban con la bohemia montevideana a hablar de literatura y del mundo.

- Montevideo
- Uruguay
Diana Echavarría: Las frutas de Colombia
Muchos jugos de muchas frutas. Hay muchísimas frutas en mi país. Eh, ahm, frutas que nadie más conoce, como la pitaya y la, el maracuyá, muchas frutas tropicales y siempre se hace un jugo diferente en todas las comidas y, eh, se hace con leche o se hace con agua, mmm, están, hay frutas súper raras como… la… ni siquiera me acuerdo del nombre ahora. Ahm, hay una que se llama la guama, que es una fruta verde, larga, ahm, se abre por la mitad, y tiene unos… botoncitos blancos de algo-, como parece como si fuera algodoncito bastante dulce. También tomamos mucho café, porque producimos mucho café. Entonces, le llamamos tinto y se prepara en una taza pequeña y es lo que se les ofrece a las visitas cuando llegan, entonces si viene a una casa colombiana, siempre se lo fa-, se lo va a ofrecer un tinto, que es un cafecito pequeñito negro, se toma con azúcar, generalmente. No se le pone crema, porque si se le pone crema, se llama café. Sin crema, se llama tinto. Tenemos el aguardiente, que es el, el, la bebida predilecta, ah, para las fiestas. Es una bebida alcohólica hecha a base de anís, ahm, bastante fuerte, así que, si tiene un buen estómago, se lo puede tomar, si no, no (risas).
- Bogotá
- Colombia