Welcome!
Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!
Diana Lara: Mi familia
En mi caso particular yo desciendo de españoles y italianos. Mis abuelos paternos eran uno de Sicilia y la esposa de Palermo y del lado de la ma-...de mi mamá mi abuela era Gallega, de Santiago de Campostela y la mm el abuelo era de Palermo también. Era una combinación muy extraña, pero bueno, eran de ahí. Entonces de esos abuelos nacen mis padres que eran primera generación, ¿no?, de italianos o españoles en Argentina, y luego segunda generación he nacido yo.
- Buenos Aires
- Argentina
Jaime Sierra: Me llamo Jaime Sierra
Me llamo Jaime Sierra. Uh, nací en el año mil novecientos sesenta y tres en un pueblito en Ohio, uh, llamado Defiance, Ohio. Um, mis padres se mudaron ahí en los años, uh, cincuenta de este, del siglo pasado. Y ahí criaron ocho hijos, somos, uh, cuatro hombres y tengo cuatro hermanas. Yo soy la seis, el septo (…risa…) hijo de los ochos. Uh, y… desde niños era muy importante hablar español en la casa. Como mis padres son de México es la idioma de ellos y era muy importante que nosotros podíamos hablar ese idioma y inglés. Y, pues, así eh, um, nos, uh, estuvimos impuestos a hablar español en la casa, y luego en la escuela hablar inglés. Y por esa razón hablo inglés y español. Uh, pero yo creo que mi español ya no está tan, no, no, no lo hablo diaramente, diariamente, y por eso a veces, uh, no me siento muy, no tengo mucha confianza cuando hablo en español.
- Defiance, Ohio
- United States