Welcome!

Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish-speaking world. Soon virtually every Spanish-speaking country will be represented with audio and video files that you can use in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started. And come back often!

Gilberto Serrano Cabassa: El lugar donde yo nací

Les voy a hablar por unos minutitos de mi… del lugar donde yo nací. Como dije anteriormente se llama Cabo Rojo, tiene más o menos cincuenta mil habitantes y es un pueblo costero. Tiene costa a, a lo largo del mar Caribe y en una… y, y en la otra parte es el Canal de la Mona, que es una, una extensión del mar Caribe también. Am, se nos llama los "mata con hacha” porque hace muchos años, muchos años en los tiempos de la colonia hubo una re- rebelión y muchos de los caborrojeños que atacaron a, al ejército español usaron hachas y mataron a varios comandantes con un hacha. Y, pues, ese fue el nombre que nos quedó, los "mata con hacha”. Am, Cabo Rojo tiene un clima excepcional. Es bastante caluroso en el verano, pero es bien chévere en el, en el invierno, no hace mucho… o sea, el invierno para nosotros sería los meses entre noviembre y marzo. Ha… hace fresquito y la humedad es baja, entonces, pues, la temperatura se siente como, para que ustedes tengan una idea, como durante la noche, como una noche de mayo aquí en Columbus, una noche fresca de mayo. Y eso, pero eso, qué será, tres semanas, si acaso un mes, si acaso. Y luego el resto del tiempo es caluroso. Hay bastante humedad, pero por las tardes siempre refresca la temperatura gracias a la brisa del mar. El mar es bien… como está alrededor de todas partes, pues, la brisa del mar nos llega por todas partes.

Photo of Gilberto Serrano Cabassa
Location:
  • Cabo Rojo
  • Puerto Rico
Language:
Spanish
Conversational Topic:
Places
Linguistic Feature:
Aspiration of /s/
Liquid leveling: lateralization
"Jota glotal": /x/ ➔ [h]
Uvular /r/: /r/ ➔ [ʀ̥], [χ]
Velarization of word-final /n/

José María Delgado Ruiz: El habla andaluz

Que nosotros vamos ya, nosotros vamos a algún sitio y, y con el habla de nosotros se ríen la-, las personas de, de por ahí arriba, los que son más finos que nosotros. Entonces nos escuchan a nosotros hablar y, y dicen, vamos, éste, ¿de dónde viene? Pero lo que no saben esa gente fino, que nosotros, los andaluces nos reímos de ellos también, al escucharlos hablar. Ellos se ríen de nosotros, pero nosotros nos reímos de ustedes. Pues por la finura que tenéis y muchas cosas.

Photo of José María Delgado Ruiz
Location:
  • Arcos de la Frontera (Cádiz)
  • Spain
Language:
Spanish
Linguistic Feature:
Ceceo
Aspiration of /s/
Deletion of /s/
Deaffrication of /tʃ/: /tʃ/ ➔ [ʃ]
"Jota glotal": /x/ ➔ [h]
Vowel raising
Vosotros