Welcome!
Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!
Fernando Blanco: La comida chilena
Si uno piensa en Chile, igual como no, eh, como estereotipos, ¿qué, qué… qué es lo que viene a la cabeza cuando uno pregunta por comida? Me imagino que será el vino, eh, la fruta… sobre todo el vino y la fruta, ¿no?, que es, sí, lo más característico. Como tenemos cuatro estaciones muy definidas, ¿no? Siempre tenemos algún tipo de fruta, este, de estación que es muy fresca y que está ahí a la mano; ehm, y también como hay climas muy definidos en relación a la costa, a la montaña y a los valles, hay ciertas zonas, eh, en Chile que son particularmente proclives, eh, y beneficiosas para el cultivo de vid, de uva, ¿no? Ehm, entonces tenemos una producción de vinos estupenda. En el sur también, eh, últimamente una industria que ha ganado mucha… que ha ganado mucho terreno es la industria del salmón, ¿no? Entonces, este, hay un gran consumo de salmón. Obviamente, con una costa de cuatro mil kilómetros, hay un gran consumo de mariscos, ¿no?, y de pescados. Entonces si uno, si yo pensara en un, a ver, si pensara en un almuerzo ideal chileno de verano, pensaría en… pastel de choclo, ensalada de tomates y cebolla… y de postre, huesillos. Uhm, si pensara en un almuerzo de invierno, a ver, porotos granados, no, no, miento, miento porque no hay porotos en invierno… es fantasía congelada. A ver, si pienso en invierno, más aburrido el invierno… ah, cazuela, cazuela, sería cazuela, cazuela, ¿no? Eh, cazuela de gallina, cazuela de pava, cazuela de carne, que es, ¿no?, básicamente papas, ¿no?, porotos verdes, cebolla, ajo, la gallina, eh, pimiento, sal… eso, alguna, una sopa gruesa.
- Santiago de Chile
- Chile
Familia Ríos: La conexión con Puerto Rico
[G: ¿Y siguen llegando muchas familia de Puerto Rico?]
L: No, todavía yo tengo familia pero ellos ya no están interesados a venir aquí a hacer u-, una vida. Están
contentos allí. So, yo creo que la familia ya, ya están aquí.
[G: Ok.]
K: La familia mía están, yo tengo dos tías que viven en Puerto Rico, uno que vive en Nueva York. Eh, tengo
primas que viven en Indianapolis, en…
L: Um, Missouri.
K: Missouri. Están casados tienen sijos y sijas y trabajan… tienen, tú sabes, ellos trabajan y tal… um, el
otro yo no sé si ellas trabajan pero viven aquí en United States
L: Pero viven aquí porque se casaron con americanos [K: americanos], se mudaron aquí.
K: El trabajo también.
[T: ¿Y ustedes han estado en Puerto Rico?]
L: Yo no he visitado Puerto Rico desde… bueno cuando yo tuve dieciséis años fue la última vez que yo fue a
Puerto Rico a visitar familia.
K: Y yo tenía doce, en nineteen seventy-four.
[T: ¿Sólo un viaje?]
K: Yeah.
L: Queríamos, uh, regresar a visitar familia otra vez pero ahora nos hace muy, um… difícil porque es… muy caro
a ir con… todos de nosotros, toda la familia y con uno en el colegio ya y el otro también.
K: Va a empezar también.
L: No va a ser posible yo creo ahora. Quizá en el futuro pero… el pasaje para Puerto Rico es bastante carito
[…risas…] de Ohio.
[G: ¿Y los otros hijos no han ido a Puerto Rico tampoco?]
K/L: No, tampoco.
L: No sé si ellos quieren ir. No, no me han dicho sí o no, pero...
- Lorain, Ohio
- United States