Welcome!
Welcome to the Digital Catalog of the Sounds of Spanish and Portuguese, an archive of dialectally varied, spoken language data from throughout the Spanish- and Portuguese-speaking world. You can use these audio and video files that in teaching and learning more about linguistic and cultural diversity. Speech samples are cross-listed by geography, linguistic feature, and conversational topic. They appear with written transcripts, dialectological annotations, and user-friendly navigational capabilities. Use the advanced search link in the navigation bar above to get started!
Manoli del Valle González: Mi trabajo es un mundo aparte
De mi trabajo, te podría contar que… mmm, te va a sonar a lo mejor muy a chino, como por aquí decimos, pero es un mundo aparte. Es un mundo aparte. Tenemos cuarenta y un deficientes psíquicos y físicos. Entonces, por lo cual, eso, entras allí y aquello es distinto a todo lo demás. Ni… eh, la vida es muy organizada, muy rutinaria, muy… todos los días lo mismo. Las comidas, los baños, tema de medicación y demás. Pero al mismo tiempo es diferente porque tampoco ellos están todos los días igual. Ni dependen de sí ni muchísimo menos. Pero, después es muy… te satisface mucho, es un trabajo que… que te llena muchísimo. Trabajas con ellos porque… mmm, tú lo haces porque es tu trabajo, pero recibes mucho más de lo que tú les das a ellos. Entonces, ves que ellos no te piden nada a cambio y que no… necesitan… lo poco que necesitan ya lo tienen porque se lo das. Y a partir de allí, no te exigen más, ni te piden más. Entonces, te satisface mucho en ese aspecto… dedicarte a… a ello.
- Olivares (Sevilla)
- Spain
Santos García González: Mi papá me enseñó a trabajar
Eh, cuando yo empecé a, a, a trabajar, mi papá me llevaba a, a, al campo. Me enseñaba cómo se calzaba la milpa, cómo se sembraba la milpa, pero poco, poco. Y lo que no entendía, me pegaba mi papá, es como que uno está en la escuela. Cómo se agarra el azadón. Y no podía yo hasta los quince, veinte días aprendí calzar la milpa. Cómo se dobla, cómo se abona, no sabía. Mi papá me jalaba de las orejas, porque no sabía. Pero cuando yo aprendí, entonces ya podía trabajar solo. Y también, igual era el café, cómo se corta el café. Porque hay gente corta el café, no lo deja lo que es la punta. Lo corta una vez y ya el café ya no da flor. Mi papá me regañaba, se corta despacio. Ya, entonces allí aprendí a cortar café, a hacer leña, cargar leña, como aquí la gente, eh, campesina, usan nicapal. Usan lazo para cargar leña, deberes en el campo. Ese es el trabajo que me enseñó mi papá. Y a Dios gracias, ya puedo sostenerme, puedo trabajar en cualquier trabajo, y hasta aquí Dios me ha dado, hasta aquí estoy.
- San Pedro La Laguna